DIÁRIO DE BORDO
N. 04
Tema: Diferenças entre o Português de Portugal e do
Brasil
Data: 18 de
fevereiro de 2014, 10h.
Falando a mesma língua portuguesa,
mas com particularidades que vão desde a grafia (atrativo, atractivo, etc.),
fonética (fazendo um paralelo do sotaque nordestino com o carioca, aqui há o
alentejano e o madeirense, por exemplo) e a semântica. As palavras revelam as
proximidades e o distanciamento entre o Brasil e Portugal, que estão para lá da
linguagem e que extrapolam essas poucas linhas. Contentaremos na apresentação
de algumas diferenças.
De
início, fui apresentada ao sentido de ser “brazuca” versus “portuga” que pode
ser empregado no sentido pejorativo (posteriormente, trataremos disso) e
brincalhão, mas dependendo da relação dos envolvidos pode ser também de
carinho. Neste sentido, é bom ter cuidado com o uso do “tu” e “você”, que varia
de acordo com o grau de intimidade com o outro (formal ou informal).
Algumas
expressões que estão presentes no cotidiano: “Desculpa lá!” (Usado para pedir
licença ou desculpa), “Percebe!” (No sentido de entender),” É giro!” (Empregado
para dizer quando uma coisa está na moda ou é legal, bom, bonito),” Oh pá!”
(Uma exclamação, interrogação ou contestação), “Estou sim!” (Uso comum ao
atender o telefone),” Faz confusão!” (Ficar confusa, ficar à deriva).
Um
ponto que me chamou a atenção foi o que observei nas pichações e nas paradas de
ônibus: amo-te, liga-me e etc. O uso do gerúndio também é outra diferença. Nós,
brasileiros, usamos “chegando” e eles usam “a chegar”. O “bom dia” aqui é até a
hora do almoço e o “boa noite” só depois do jantar, caso contrário, ainda é
“boa tarde”. O “Até amanhã” é empregado no sentido de “Até a próxima”. Outras
curiosidades:
Celular
|
telemóvel
|
Coca-Cola
|
Cola
|
Sorvete
|
Gelado
|
Fresco
|
Natural, no
sentido de ser do momento
|
Metrô
|
Metro
|
Ônibus
|
Autocarro
|
Parada de ônibus
|
Paragem
|
Sanduiche
|
Sande
|
Suco
|
Sumo
|
Cigarro
|
Tabaco
|
Homem ou mulher mais
velhos
|
Cota
|
Jovem
|
Miúdo (miúda)
|
Criança, garoto
|
Puto
|
Xícara de café
|
Chávena
|
Um copo de leite
(com ou sem café)
|
Galão
|
Lanchonete
|
Café ou
pastelaria
|
Açougue ou
Frigorífico
|
Talho ou Casa de
Talho
|
Geladeira
|
Frigorífico
|
Xícara de café
cheia
|
Bica
|
Café da manhã
|
Pequeno almoço
|
Banheiro
|
Casa de banho
|
Trem
|
Comboio
|
Compreender
|
Perceber
|
Moça nova
|
Cachopa
|
Guarda-chuva
|
Chapéu de Chuva
|
Menina, jovem
|
Rapariga
|
Fila
|
Bicha
|
Local
|
Sítio
|
Chácara (Fazenda)
|
Quinta
|
Campo
|
Terra (local de
origem)
|
Legal, bacana
|
Fixe
|
Goleiro
|
Guarda-redes
|
Blusa
|
Camisola
|
Van
|
Carrinha
|
Bumbum
|
Rabo
|
Pizza
|
Piza
|
Preguiçoso
|
Calão
|
Ariza Rocha
Nenhum comentário:
Postar um comentário